Promo

Veliki broj ljudi poznaje nekoliko stranih jezika i mnogi smatraju da mogu razumeti većinu reči stranog jezika koji poznaju. Međutim, koliko puta vam se desilo da zbog jedne pogrešno prevedene reči na potpuno dugačiji način shvatite rečenicu?

Kada je u pitanju svakodnevni govor, ovakve situacije ne moraju imati loše posledice. Međutim, ukoliko imate strane poslovne saradnike, kontekst je jako bitan. Zato, ukoliko ne želite da pogrešno razumete strance, ili dokumenta napisana na stranom jeziku, angažujte prevodilačke agencije.

Kako da prepoznate dobre prevodilačke agencije

U većim gradovima danas postoje brojne prevodilačke agencije. Upravo zbog konkurencije, u većim gradovima agencije se trude da poboljšaju svoj kvalitet rada i zapošljavaju zaista iskusne stručnjake. Međutim, ukoliko vam je potrebna usluga prevodilačke agencije, postavlja se pitanje kako izabrati onu koja će ispoštovati dogovor i uspešno završiti projekat.

Jedan od načina je da se sami uverite u rad agencije preko njihovog portfolija. Tako ćete moći da vidite efikasnost i kvalitet rada. Sa druge strane, svaka preporuka je zlata vredna. Zbog toga nije loše da čujete utiske o agenciji od strane njihovih klijenata. Na taj način ćete moći da vidite koliko profesionalno pristupaju svakom poslu. S obzirom na to koliko je Beograd veliki grad, veoma je teško naći i obići sve prevodilačke agencije.

Na sajtu Mirandre možete pronaći kontakte bukvalno za sve što vam je potrebno, tako da se možete informisati iz svog toplog doma i saznati sve željene informacije bez obilaska čitavog grada.

Prevodilačke agencije kao pomoć u poslovnoj saradnji

Kao što smo naveli, mnoge kompanije danas imaju saradnju sa kompanijama iz inostranstva, s obzirom da stranci dosta investiraju u Srbiju, to je prilika za domaće kompanije da ostvare inostrano partnerstvo. Zato ako želite da budete sigurni prilikom komunikacije sa inostranim partnerima, stručni prevodioci vam mogu pomoći u tome.

Naime, mnoge prevodilačke agencije nude vam uslugu profesionalnog prevoda dokumenata, dopisa, ali i prevoda tokom sastanka. Na taj način možete imati kompletnu pomoć za sve vrste prevoda. Naravno, idealno bi bilo da za sve vrste prevoda angažujete istu agenciju kako bi i vama, ali i prevodiocima bilo lakše.

Prevod i overa dokumenata

Ukoliko ste planirali da odete da živite u inostranstvu, sigurno ste upoznati sa procedurama prevođenja i overe dokumenata. I kao što verovatno znate, ovu uslugu vam ne može pružiti običan prevodilac, već sudski tumač. Međutim, danas brojne prevodilačke agencije u svom timu imaju zaposlene koji su sudski tumači za različite strane jezike.

Pored prevoda važnih ličnih dokumenata, ponekad postoji potreba i za usko stručnim prevodom, poput naučnih radova, itd. I u ovom slučaju je važno da pronađete prevodioca koji dovoljno dobro poznaje strani jezik, ali i odlično vlada stručnim terminima iz date oblasti.

Jer, bez poznavanja stručnih termina može lako doći do pogrešnog prevoda koji može uticati na promenu čitavog konteksta. Zbog toga je neophodno da za stručne prevode kontaktirate prevodilačke agencije koje imaju profesionalne prevodioce koji će na ispravan način prevesti vaš tekst.

Prevodilačke agencije – cena usluga

Jedno od osnovnih pitanja koje se nameće prilikom odabira prevodilačke agencije je svakako cena angažmana. Međutim, cena usluga prevođenja zavisi pre svega od tipa samog prevoda. Naravno da treba računati na višu cenu usluge ukoliko je potrebno prevesti stručni dokument u odnosu na opšti prevod.

Takođe, profesionalni prevodioci više naplaćuju usmeni prevod, jer je ovakav vid prevođenja zahtevniji i potrebno je veliko iskustvo prevodioca. Prevodilačke agencije takođe posebno naplaćuju usluge prevoda dokumenata i sudskog tumača. Tako na primer, moraćete da izdvojite priličnu sumu novca za prevod diplome i ličnih dokumenata.

Izvor:

Sponzorisani tekst

POSTAVITE KOMENTAR

Upišite vaš komentar
Upišite vaše ime