youtube.com/Moja Kuhinja

Zagrebački restoran “Insta@Food” predstavio je gastronomski novitet – mljevenike. Ako vas mljevenici podsećaju na jelo koje već postoji, u pravu ste. Reč je o ćevapima.

Vlasnik zagrebačkog restorana kaže da su se na novi naziv odlučili da ne bi uvredili komšije.

– S obzirom na to da se BiH smatra zemljom ćevapa, odlučili smo da pokrenemo nešto što bi baš bilo naše – hrvatsko. Da ne bismo uvredili ljude iz susedne države i nazvali ćevapima, odlučili smo da napravimo – mljevenike – kaže Domagoj Delač, vlasnik “Insta@food”.

Prema njegovim rečima, dugo su isprobavali sastojke za mljevenike kako bi došli do savršenih „mljevenika“.

– Kod nas će se mljevenici sastojati od svinjetine i junetine, u razmeri u kojoj će prevladavati junetina, ali će svinjski but dati dovoljno masnoće da mljevenik bude poprilično sočan – istakao je Delač.

4 COMMENTS

  1. Богами има Срба који у задње време почињу да цене Хрвате. Помогли су да скинемо комунисте са врата а ево сад неће више да се служе Турским речима. Како се то тумачи међу ниховим лијепим цвјећем по Босни.

  2. A kako će prekrstiti sarmu?1. Umotani mljevenici 2.mljevenici u pelenama 3.smotani mljevenici ….S obzirom na to da mnogo vole da pokrštavanju a da se susjedi ne ljute.

  3. Pa nemojte tako. Hrvati su izmislili i ćevape i sarmu i mlazni avion i sunce, nebo, mjesec – pa čak je i Bog hrvat…..

    Oni su prvaci u tome da nešto prisvoje i pokrste – Nikola Tesla je najbolji dokaz (tvrde da je hrvat), onda kako Zoran Milanović može biti hrvat (a četnički vojvoda bio Milanović), ali na kraju biće da su i četnici hrvati….

  4. Dupini za Delfine.Vazno da je iskrivljeno i unakazeno samo da nema sličnosti s Srpskim Tako su poceli i Nase Komite da kad sam došla u Postu tražila sam da mi prevede Uplatnicu Pa kaze Nas Crnogorski a ja joj kažem Ja nijesam Engleskinja nego Crnogorski.Meni su ove riječi vise Hrvatske nego Crnogorske

OSTAVITE KOMENTAR

Please enter your comment!
Please enter your name here