Tanjug
Armen Sarkisijan i Aleksandar Vučić

Predsednik Srbije Aleksandar Vučić najavio je otvaranje ambasade Srbije u Jerevanu do kraja godine, kao i ukidanje viza za jermenske građane u cilju daljeg jačanja prijateljstva jermenskog i srpskog naroda.

Istakao je da se nada recipročnom potezu Jerevana. Potvrđena posvećenost i želja da dve države jačaju saradnju i otvore novo poglavlje u međusobnim odnosima, izjavio Armen Sarkisjan.

Aleksandar Vučić je, nakon razgovora sa predsednikom Jermenije Armenom Sarkisjanom, kome je priređen svečani doček, ukazao da će realizacija makar samo dela svega onoga o čemu su razgovarali značajno ojačati prijateljstvo dve zemlje.

Naglasio je da su politički odnosi dve zemlje veoma dobri, i naveo da Jermenija razume našu situaciju po pitanju KiM, dok se Srbija trudi da ima dobro balansiranu poziciju i uvek podržava mirno rešenje problema koji postoje u regionu u kojem je Jermenija.

Najavio je da će Srbija pokazati veću otvorenost u odnosima sa Jermenijom time što će pre kraja godine otvoriti ambasadu u Jerevanu, i da će Srbija ukinuti vize za jermenske građane, te da se nada recipročnom potezu Jerevana.

“Veze koje spajaju naše narode su ogromne. Ljudi možda ne znaju da je muziku za pesmu ‘Vostani Serbije’ komponovao Vartkes Baronijan. Ja sam najviše znao o Tigranu Petrosjanu, šahovskom velemajstoru, ali i o drugim Jermenima, kao što je bio Šarl Aznavur”, primetio je Vučić.

Preneo je da Jermenija ima brojnu dijasporu, samo u Rusiji tri miliona ljudi, da su to vredni i moćni ljudi i dodao da bismo mogli sarađivati po pitanju dijaspore i naći zajedničke projekte.

Najavio je da će predsednik Jermenije sa premijerkom Anom Brnabić razgovarati o digitalizaciji, pošto Jermenija veliki značaj pridaje modernim tehnologijama i veštačkoj inteligenciji.

Vučić je kazao da Jermenija mnogo ulaže u edukativne centre za razvoj omladine, kako bi bila u stanju da se nosi sa trendovima savremenog sveta, te da neka iskustva možemo razmeniti i zajednički pozivati svetske kompanije da osnivaju svoje centre u našim zemljama, ali i da zajednički istupamo na treća tržišta sa određenim proizvodima i idejama.

Naveo je i da je razgovarao o preradi hrane, isporuci i logistici, izrazivši uverenje da možemo pronaći mnogo toga zajedničkog.

Podsećajući da Srbija 25. oktobra potpisuje sporazum oko daljih trgovinskih sloboda sa Evroazijskom unijom, kazao je da sa Jermenijom možemo da nađemo tržišta na Arabijskom poluostrvu, odnosno u zemljama u njihovom susedstvu.

Kazao je da ostaje da se razmotri mogućnost, o kojoj je razgovarao sa Sarkisjanom i prilikom sastanka u Minhenu, da se uspostavi avio-linija između Beograda i Jerevana.

Prema njegovim rečima takva linija bila bi važna za naučnu, intelektualnu, ali i poslovnu povezanost, pa treba videti može li takva linija finansijski da se održi.

Svom gostu, sa kojim namerava, kako kaže, duže da razgovara večeras i sutra u cilju produbljivanja veza dva istinski iskreno prijateljska naroda, poželeo je dobrodošlicu i da se oseća kao kod svoje kuće, te najavio da će mu ponuditi srpsku kajsijevaču, a da je on spreman odmah da popije jermenski konjak.

Poziv Vučiću da poseti Jermeniju

Predsednik Jermenije je istakao da je u razgovoru sa predsednikom Srbije potvrđena posvećenost i želja da dve države jačaju saradnju i otvore novo poglavlje u međusobnim odnosima.

Sarkisjan je izrazio nadu da će u bliskoj budućnosti moći da ugosti predsednika Srbije u Jermeniji, u zvaničnoj poseti.

Ističući zahvalnost na srdačnoj dobrodošlici, istakao da postoji prostor za intenziviranje saradnje u različitim oblastima i podsetio na pomoć srpskog naroda Jermeniji nakon velikog zemljotresa 1988. godine koju ta zemlja, kako je istakao, ne zaboravlja.

“Ovo je moja prva zvanična poseta Srbiji. Naši narodi imaju vekovne, duge istorijske i kulturne veze koje danas prerastraju u dinamične međudržavne odnose zasnovane na viziji za budućnost”, rekao je Sarkisjan na zajedničkoj konferenciji za novinare sa srpskim predsednikom.

Dodao je da su današnji razgovori bili konstruktivni, kao nastavak sastanaka u Minhenu, tokom Bezbednosne konferencije početkom ove godine.

“Zajednički smo potvrdili posvećenost i želju da jačamo saradnju i otvorimo novo poglavlje u našim odnosima, politički dijalog Srbije i Jermenije, saradnju u oblasti prehrambene industrije, turizma, IT, veštačke inteligencije, komunikacije, u kojima vidimo razvoj, kako bismo radili na sprovođenju novih inicijativa”, rekao je Sarkisjan.

On je dodao da pokretač saradnje dve zemlje može biti saradnja u inovacijama i visokim tehnologijama, zbog čega su u delegaciji Jermenije predstavnici visokotehnoloških kompanija, koji će razgovarati sa srpskim kolegama o mogućnostima za ulaganja.

Posebno je podvukao priliku koju će Srbiji pružiti tržište Evroazijske ekonomske unije, kojem Srbija treba da pristupi krajem ovog meseca, tokom predsedavanja Jermenije toj uniji.

Nove mogućnosti za jermensko-srpsku saradnju 

Podsetio je da je Jermenija 2017. godine potpisala sporazum o obuhvatnom i proširenom partnerstvu sa EU, što otvara nove mogućnosti za jermensko-srpsku saradnju.

Sarkisjan je dodao da su na sastanku razgovarali o pitanjima od regionalnog i međunarodnog značaja i istakli potrebu o intenziviranju saradnje i redovnim konsultacijama u međunarodnim organizacijama.

Predsednik Jermenije pozdravio je odluku Srbije da ukine vize za građane te zemlje, kao i najavu otvaranja ambasade Srbije u Jermeniji.

Sarkisjan je poručio da jermenski narod nikada neće zaboraviti neprocenjivu podršku srpskog naroda tokom razornog zemljotresa u Jermeniji 1988. godine.

U tom pogledu, naveo je da će sutra posetiti Avalu, gde će odati poštu srpskim pilotima koji su poginuli kada se 12. decembra 1988. godine, njihov avion srušio prilikom humanitarne misije, u okviru koje je tadašnja SFRJ poslala pomoć Republici Jermeniji razorenoj stravičnim zemljotresom nedelju dana ranije.

“Hvala vam na toploj i srdačnoj dobrodošlici i na vašoj pažnji koju ste posvetili razvoju jermensko-srpskih odnosa”, zaključio je Sarkisjan.

OSTAVITE KOMENTAR

Please enter your comment!
Please enter your name here