Prosvjeta
SA USHIĆENjEM GOVORILI O VELIKANU: Učesnici skupa u Generalnom konzulatu Srbije

Odbor SPKD Prosvjeta u Štutgartu je u saradnji sa Forumom kultura i pod pokroviteljstvom Generalnog konzulata Srbije organizovao književno veče posvećeno Ivi Andriću. O našem nobelovcu su sa velikim ushićenjem govorili i kazivali citate iz bogate Andrićeve literature domaćini iz Štutgarta i njihovi gosti, pisci iz Frankfurta, Minhena i Beograda. Program je vodila, a ujedno bila i učesnik pisac Gordana Breberina Trkulja.

Iz Frankfurta su stigli Ljubiša Simić, Zagorka Bunthorsade, Tanja Milanović, Miloš Milivojević, a iz Beograda je došla Slavica Mastikosa.

Zagorka Bunthorsade, pisac dečje poezije, za ovu priliku je napisala predivnu pesmu o Ivi Andriću i svojim stihovima prijatno iznenadila i dotakla srca svakog u publici.

Učesnici programa su bili i pisci iz Štutgarta, Borica Perišić, autor dečje poezije, Bogdana Brezovac, Ana Obrenović i Desa Burazor Aslanidu, predsednik odbora SPKD Prosvjeta u glavnom gradu Baden Virtemberga.

Program su ulepšala i u njemu učestvovala deca, učenici dopunske škole na srpskom iz Baden Virtemberga, Jovan Todorović, Georgije Lav Popović, Anđela Ivanišević i Hana Erceg.

Recitovala je i Hana Erceg

– Velika je radost videti decu u programu, jer na mladima svet ostaje – istakla je Desa Burazor Aslanidu koja je najavila da će Prosvjeta, uz podršku Foruma kultura Štutgarta od septembra organizovati kreativne radionice za decu različitih uzrasta.

Između ostalog u programu se čulo da je Andrić pisao pitko, opšte razumljivo i da je upravo to razlog što je jedan od naših najčitanijih i najcitiranijih pisaca.Tako je ovom prilikom citirana jedna od njegovih izreka: “Čudno je kako je malo potrebno da budemo srećni, a još čudnije kako nam često baš to malo nedostaje.”

Andrićevo ime služi nam na čast, a svako njegovo delo je ponos srpske kulture. Sa visokim međunarodnim priznanjem oličenim u Nobelovoj nagradi ono živi i kao trajna svojina svetske literature, istaknuto je na skupu u Generalnom konzulatu Srbije u Štutgartu.

Portret

Književno veče i prostorije konzulata ulepšao je portet Ive Andrića koji je specijalno za ovu priliku izradio akademski slikar Branko Rusmir iz Kotor Varoši. Slika je morala uz potvrdu Prosvjete da bude overena u Ministarstvu za kulturu Republike Srpske, kao nacionalno blago srpskog nasleđa i tek onda je mogla da pređe granicu. Za ovu priliku izradu slike naručila je Desa Burazor Aslanidu, a gotovo svi učesnici su svoj deo programa izveli stojeći uz portret nobelovca.

Italijanske pesme

– Divno književno veče o našem dragom Andriću ulepšali su nežnim tonovima gitara otac i sin Italijani Đuzepe i Dijego de Viko. Oni su naši saradnici u Forumu kultura i italijanskim pesmama dali su posebnu atmosferu, pa je i publika zadovoljno pevala – kaže Desa Burazor Aslanidu predsednik odbora SPKD Prosvjeta u Štutgartu.