commons.wikimedia.org
Reformator: Vuk Stefanović Karadžić narodni jezik prilagodio književnom

Portal “Vesti-online” vam u okviru rubrike “Riznica” prenosi narodne običaje i verovanja, kao i tumačenja reči, koje je zabeležio velikan čuvanja srpske tradicije Vuk Stefanović Karadžić.

Sevdisanje – ljubav, kao u narodnoj pesmi: “Sevdi, bego, tvoje sevdisanje, ubilo te moje uzdisanje”. Sevdisati znači “disati koga”, ili, današnje, voleti: “Sevdiso je i begeniso je.” Ljubiti i milovati kaže se sevditi, ali Vuk ne pominje reč “sevdah” koja se danas koristi u Bosni, sa značenjem ljubavne čežnje.

Ršum – Vuk ne navodi precizno koje je osnovno značenje ove reči, osim da se u srpskim krajevima pod turskom vlasti govorilo “Zdrav momak ko ršum.” Udariti nekoga ršumom, međutim, znači “povikati nanj sa prijetnjom”, kao u narodnim stihovima: “Na Alila ršum učinio, udari ga bahom i ršumom”. Samo u Risnu, u Crnoj Gori, ova reč se upotrebljava za “plahu kišu s vjetrom”. Ršum se danas koristi kada se govori o gužvi, pometnji, rasturanju utvrđenog reda, kao u izrazu “Napravio ršum.”

Izvor:
Vestionline

OSTAVITE KOMENTAR

Please enter your comment!
Please enter your name here