Vukova ćirilična barka je digitalna audio-vizuelna slovarica koja uz jednostavan klik stiže do svakog deteta, donoseći mu 30 razigranih pesmica o svakom ćirličnom slovu, pažljivo osmišljenih da učenje pretvore u igru.
Pesmice su ispunjene šalama, avanturama, zanimljivostima i, što je najvažnije, porukama značajnim za odrastanje.
Autorka Silvija Otašević, čije je dve knjige najveći žiri sastavljen od beogradskih osnovaca proglasio za najbolje, kreirala je Vukovu ćiriličnu barku u želji da najmlađima, ali ne zaboravljajući ni one koji odrastaju van Srbije, približi azbuku i pomogne da lakše savladaju pravilan izgovor ćiriličnih slova.
Vukova barka sadrži pesmice koje su i poučne, poput one o maloj zebri Zoji, čija je kreativna mama igricu napisala da bi Zoja do škole bezbedno stizala sama, i šaljive, kao one o slovima F i L – flamingu Fići i leopardu Laći.
Pesmice donose i nešto novo za najmlađe, tako da će kroz stihove o slovu E, na zanimljiv način, upoznati super-moći električne jegulje, a ta neobična stvorenja su još 1800. godine inspirisale italijanskog naučnika Alesandra Voltu, po kom je jedinica za napon dobila ime, da napravi prvu bateriju.
Stihovi o aligatoru čika Zubiću Zubi, „kod koga ide svako ko za osmeh brine“, a koji na kraju kaže „svaki dan jabuka mora da se smaže i doktor zuba ne mora da pomaže“, pod slovom A podsećaju na važnost zdravih navika.
Nit koja kod najmlađih treba da probudi ekološku notu deo je pesmice o slovu I i irvasu Ići, dok podsećanje na važnost čuvanja tradicije stiže kada je naša barka Australiji bliže.
Slovo Š je tu i da ohrabri svu decu, a procene su da oko 60 odsto ima problem kao naš mali šišmiš Šiško, koji je išao šest dana da mu izgovor slova Š ispravi logoped Ana. Pesmica o slovu S je uz sve postala Iikratka animirana muzicka kompozicija.
Stihovi posvećeni slovu B i Biku Brki, novinaru slavnom koji samo za srećne vesti haje i mari, mogli bi da posluže i kao uvod u medijsku pismenost najmlađih, izuzetno važnog alata za društveni život.
Male priče
Pesmice su oblikovane kao male priče. Avanture male Petre pande iz stihova posvećenih slovu P, koje su prerasle i u animiranu rok kompoziciju, mogu biti podsticaj za razgovor o stvarnim, inspirativnim pričama iz sveta životinja i udaljenim krajeva planete. Uz sve napisana je tako da kod dece razvije ljubav prema putovanju avionom, posebno kada se zna da skoro trećina odraslih ima strah od letenja.
Izvedena na Floridi
Otašević, koja je za knjigu „Olimpijski san“, objavljenu uz podršku Olimpijskog komiteta Srbije, dobila i prvu nagradu Matice iseljenika za dečju književnost, autorka je dečje predstave napisane za Srpsko dramsko pozorište iz Čikaga, koja je izvedena i na Floridi. Vukova ćirilična barka dostupna je svima na YouTube-u i sajtu Caka za đaka, kreiranom da kroz jednostavan metod pomogne najmlađima i u pisanju sastava iz srpskog, ali i svakog drugog jezika, a koji ima više od 150.000 pregleda.
Simbolični naziv
Vukova ćirilična barka, simboličnog naziva koji podseća na Nojevu barku i potrebu da čuvamo naše pismo, predstavljana je i sa Odsekom za decu Mense Srbije. Koordinator Odseka i nosilac titule Najbolji edukator Srbije, Tanja Olear Gojić, navela je da pesmice iz Vukove ćirilične barke razvijaju maštu, bogate rečnik i podstiču kreativno razmišljanje, odlične su za uvežbavanje čitanja i razvoj pamćenja učenjem napamet pomoću vizuelizacije.















